הסרט השבועי
06/07/2016
בשנים הראשונות של הקיבוץ הסרטים הגיעו ללא תרגום. כדי לקרוא את התרגום היה צריך להקרין אותו במכונה נפרדת ולגלגל באופן ידני את סרט התרגום לפי הנשמע והתקדמות הסרט.
אהרונצ'ו, למרות שלא ידע שום שפה זרה חוץ מבולגרית, היה האחראי הבלעדי על התרגום בכל השפות, בדבקות יוצאת מן הכלל, וכך מדי שבוע במשך עשרים שנה. אהרונצ'ו אולי טעה פה ושם, אבל כשאהרונצ'ו, מסיבה כלשהי, לא היה ליד מכונת התרגום, אף אחד חוץ מאולי רווה לא הבין את הסרט.
חמי כהן.